Dịch thuật hợp đồng là một trong những nhu cầu tất yếu của tất thảy doanh nghiệp khi có tham gia vào các giao dịch xuyên biên giới. Bản hợp đồng trình bày rõ quyền – nghĩa vụ cũng như lợi ích của đôi bên, do đó, việc dịch thuật cần phải đảm bảo chính xác 100% nhằm hạn chế tối đa rủi ro, sơ suất xảy ra. Thấu hiểu điều này, chúng tôi sẽ giới thiệu đến bạn đọc đơn vị dịch thuật hợp đồng chính xác, giá tốt nhất hiện nay ngay sau đây.
Dịch thuật hợp đồng và tầm quan trọng của nó
Khi thế giới bước vào giai đoạn mở cửa giao thương mạnh mẽ thì Việt Nam cũng đang góp sức mình vào cuộc đua này. Các doanh nghiệp tại Việt Nam đang tìm kiếm cơ hội vươn mình ra thế giới cũng như các doanh nghiệp nước ngoài đang tìm đến Việt Nam để mở rộng kinh doanh ngày càng cao. Để xóa đi rào cản ngôn ngữ giữa các nước, việc dịch thuật hợp đồng là điều quan trọng không thể thiếu.
Văn bản hợp đồng mang tính chất ràng buộc về mặt pháp lý, phác thảo chi tiết về điều khoản quy định của đôi bên. Do đó, khi bạn dịch từ tài liệu gốc sang ngôn ngữ khác cần đảm bảo độ chính xác tuyệt đối, mọi thông tin đều được trình bày rõ ràng, hạn chế rủi ro xảy ra.
>>> Tham khảo: Dịch vụ dịch thuật tài liệu chuyên ngành kinh tế giá rẻ.
Một số khó khăn gặp phải khi dịch thuật hợp đồng
Việc dịch hợp đồng cũng gặp phải không ít khó khăn, thử thách như:
- Ngôn ngữ mang tính chất khách quan và thường sẽ không có từ tương đương giữa các ngôn ngữ. Do đó, điều này sẽ tạo ra thách thức cho người biên dịch viên khi đòi hỏi phải dịch các điều khoản một cách chính xác 100%.
- Mỗi quốc gia sẽ có hệ thống pháp luật khác nhau nên từng chi tiết trong điều luật của mỗi nước sẽ có sự khác biệt. Chính vì thế, người dịch thuật phải nhận định rõ điều này, cân nhắc kỹ trước khi đưa vào bản dịch để tránh tình trạng đối tác cảm thấy doanh nghiệp thiếu suy nghĩ khi đưa ra những điều khoản không phù hợp.
- Luật hợp đồng rất phức tạp. Do đó, người biên dịch viên phải có chuyên môn về luật pháp, am hiểu thuật ngữ pháp lý, điều khoản cũng như vốn từ sâu rộng.
Chính vì vậy, việc tự dịch hợp đồng sẽ có nhiều khó khăn, không đảo bảo độ chính xác và tính chuyên môn cao.
Dịch thuật hợp đồng chính xác, nhanh chóng tại Chúc Vinh Quý
Dịch thuật hợp đồng là một trong những loại hình dịch thuật vô cùng thách thức cho bất kỳ ai. Để hạn chế tối đa sai sót, bạn có thể lựa chọn dịch thuật tại những đơn vị uy tín, điển hình như Chúc Vinh Quý – Đơn vị dịch thuật hợp đồng chính xác, nhanh chóng.
Hiện nay, chúng tôi đã thực hiện hàng nghìn bản dịch thuật hợp đồng cho các doanh nghiệp lớn trong và ngoài nước và đều nhận được những phản hồi rất tích cực. Cùng với đó, dịch vụ bảo mật thông tin cũng như chăm sóc khách hàng chu đáo, khách hàng có thể hoàn toàn an tâm khi lựa chọn dịch thuật tại Chúc Vinh Quý
Một số câu hỏi thường gặp
Xoay quanh dịch vụ dịch thuật hợp đồng tại Chúc Vinh Quý, chúng tôi đã tổng hợp những câu hỏi thường gặp nhất để tiến hành giải đáp ngay sau đây:
Giá dịch thuật hợp đồng là bao nhiêu?
Hiện nay, mức giá dịch thuật hợp đồng tại Chúc Vinh Quý dao động từ 60.000 – 210.000 VNĐ/ hợp đồng, tuỳ vào loại ngôn ngữ cũng như mức độ phức tạp của hợp đồng.
Chúc Vinh Quý dịch thuật hợp đồng những loại ngôn ngữ nào?
Chúc Vinh Quý cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng đa ngôn ngữ, kể cả những ngôn ngữ khó như tiếng Na Uy, Tiếng Thuỵ Điển, Tiếng Bulgaria,.. đáp ứng đa dạng nhu cầu dịch thuật của các doanh nghiệp.
Dịch thuật hợp đồng bao lâu thì lấy được?
Với đội ngũ biên dịch viên đông đảo, chuyên môn cao cùng kinh nghiệm dày dặn đảm bảo dịch thuật trong khoảng thời gian ngắn nhất. Với những loại hợp đồng đơn giản, khách hàng có thể nhận được bản dịch thuật hợp đồng ngay trong ngày.
Các thông tin chi tiết về dịch vụ dịch thuật hợp đồng đã được trình bày trong bài viết trên. Mong rằng, Chúc Vinh Quý sẽ có cơ hội hợp tác với bạn đọc trong thời gian sắp đến.
Các bài viết gần đây
- TOP 10 các ngôn ngữ phổ biến trên thế giới hiện nay
- Hiệu đính bản dịch là gì? Những điều bạn chưa biết về hiệu đính bản dịch
- Dịch vụ dịch tiếng Séc uy tín, chất lượng, giá tốt tại Chúc Vinh Quý